Portal    Foro    Buscar    FAQ    Registrarse    Conectarse


Publicar nuevo tema  Responder al tema 
Página 1 de 2
Ir a la página 1, 2  Siguiente
 
Proyecto: Traducir A Beginner's Guide To Gambas Revised For Gambas3
Autor Mensaje
Responder citando   Descargar mensaje  
Mensaje Proyecto: Traducir A Beginner's Guide To Gambas Revised For Gambas3 
 
Este hilo se ha creado para iniciar la traducción al castellano del libro  A Beginner's Guide to gambas revised for Gambas3 (Enlace, la idea es que los que nos apuntemos,  y nos repartamos los capitulos del libro, traducirlo al castellano, luego se juntan todas las traducciones y se crea un libro en formato .PDF, para libre difusión. Pienso que se deberia dar gratuitamente como la versión inglesa,    todo sea para promocionar Gambas3   .

El planning sería:

1) A partir de hoy se da un plazo de 2 semanas para que se apunte los que quieran colaborar en la traducción. Osea teneis hasta el 20 de marzo para apuntaros

2) Reparto de capitulos a traducir. Creo que podiamos poner el plazo de 2 semanas para traducir un capítulo. Osea que si nos tocan 2 capitulos por persona, tendriamos 4 semanas (1 mes para traducirlo los dos)

3) Los capitulos se entregarian en formato .odt (libreOffice o OpenOffice, google Docs)

4) Una semana para montarlo y otra para ponerlo en común.

5) Se haria público el documento.

6) Se regalaria "un palo de madera de roble"    y su correspondiente diploma por haber participado en el proyecto. Incluso podemos hacer una Orla (de eso me encargo yo   )

Si nos apuntamos 8 personas este seria el planning:

 proyecto_en_comun_traducir_libro_beginner_gambas3

Como veis, aproximadamente en la 1º semana de mayo tendriamos el libro traducido.


Nota:
1) El planning y tiempos es una previsión, pero es bueno marcarnos fechas para no caer en la Procrastinación.( ver: Enlace)

2) Creo que el 1º objetivo es traducir el libro. Si luego nos vemos con ganas, podemos añadir algún anexo.

3) El capitulo 11 , la lo tengo traducido, por eso lo he cambiado por la "introducción"
 




===================
Blog personal
Web: SoloGambas seleccion de articulos dedicados a Gambas
Visita el Curso de Gambas3 ¡¡¡Gratuito!!!
 
jsbsan - Ver perfil del usuarioEnviar mensaje privadoVisitar sitio web del usuario 
Volver arribaPágina inferior
Responder citando   Descargar mensaje  
Mensaje Re: Proyecto: Traducir A Beginner's Guide To Gambas Revised For Gambas3 
 
Yo me apunto, me da igual qué capítulo traducir. Ya que eres tú el que organizas, Julio, asígnalo tu según nos vayamos apuntando.

Lo que creo que deberíamos mejorar es la presentación del código fuente, ya que en el libro se ve muy feo. Creo que podemos usar el HTML que genera Pastebin... lo miro luego a ver cuál es la mejor opción.

También me gustaría revisar la versión final antes de publicarla para revisar ortografía y gramática, porque ya se sabe que los traductores online van a dejar algunos pufos muy típicos, como las frases reflexivas tan recurrentes en las malas traducciones, tiempos verbales y otras expresiones que muy pocos o ninguno de ellos manejan bien.

¡Pues adelante, muchachos!

P.D. Por cierto, lo más adecuado respecto a las imágenes y capturas que aparecen en el libro, es volver a tomarlas en castellano, siempre que sea posible. Como no tenemos el fichero original en formato editable, hay que establecer las pautas para que el trabajo sea homogéneo desde el principio y no haya que perder mucho tiempo en la maquetación. Me refiero a los tipos de letra, tamaño, etc.
 




===================
Jesús Guardón

Por favor, usemos el corrector ortográfico antes de pulsar el botón "Enviar".

"uo ǝs ʇɐu pıɟıɔıן ɐdɹǝupǝɹ ɐ dɹoƃɹɐɯɐɹ, soןo ɥɐʎ bnǝ dɹodouǝɹsǝןo"
 
jguardon - Ver perfil del usuarioEnviar mensaje privado 
Volver arribaPágina inferior
Responder citando   Descargar mensaje  
Mensaje Re: Proyecto: Traducir A Beginner's Guide To Gambas Revised For Gambas3 
 
Buffff, creo que debemos reconsiderar esto por un momento. Estoy ojeando el libro y veo que realmente es muy antiguo, es de 2011 y todavía no había sido lanzada la versión 3 de gambas. Todas las capturas y ejemplos son de gambas 2 y sólo parece haber alguna pequeña reseña de lo que se espera para gambas3, es decir, es un material antiguo.

¿De verdad merece la pena emplear tiempo y esfuerzo en algo que está anticuado? Ya sé que en lo básico hay pocas diferencias, pero las hay y son importantes. Si el libro no se ajusta al presente o al pasado más inmediato, dudo mucho que debamos empezar los trabajos.

Habría que revisar todo, absolutamente todo para que sea coherente con la versión actual de gambas3....  

Saludos
 




===================
Jesús Guardón

Por favor, usemos el corrector ortográfico antes de pulsar el botón "Enviar".

"uo ǝs ʇɐu pıɟıɔıן ɐdɹǝupǝɹ ɐ dɹoƃɹɐɯɐɹ, soןo ɥɐʎ bnǝ dɹodouǝɹsǝןo"
 
jguardon - Ver perfil del usuarioEnviar mensaje privado 
Volver arribaPágina inferior
Responder citando   Descargar mensaje  
Mensaje Re: Proyecto: Traducir A Beginner's Guide To Gambas Revised For Gambas3 
 
jguardon:

Citar:
sólo parece haber alguna pequeña reseña de lo que se espera para gambas3, es decir, es un material antiguo.

Pufff, yo pensaba que estaba actualizado a Gambas3.

Citar:
Si el libro no se ajusta al presente o al pasado más inmediato, dudo mucho que debamos empezar los trabajos

Hay que empezar por algo.... Entonces, hay que hacer un trabajo algo más laborioso, traducir y actualizar cada capitulo a gambas3   (por supuesto con capturas de pantalla incluidas).

Habrá capítulos que serán más duros, por ejemplo estoy pensando en el que se dedica a explicar la forma de dibujar con .draw... cuando tenemos que usar .paint

Citar:
¿De verdad merece la pena emplear tiempo y esfuerzo en algo que está anticuado?

Yo creo que si, si se hace en grupo, se  reparte el tiempo y el esfuerzo.
Y además es para no empezar de cero (que es mucho más duro), y por lo menos al final tendremos un libro de gambas3.


Por otro lado comentando cosas de tu correo inicial:

Citar:
Lo que creo que deberíamos mejorar es la presentación del código fuente, ya que en el libro se ve muy feo. Creo que podemos usar el HTML que genera Pastebin... lo miro luego a ver cuál es la mejor opción.

Si, es fundamental que el código se vea bien, sino da muchos problemas, recuerdo que mucha gente en mis manuales se ha hecho un lio con lineas de codigo que ocupaban dos lineas.

Citar:
También me gustaría revisar la versión final antes de publicarla para revisar ortografía y gramática, porque ya se sabe que los traductores online van a dejar algunos pufos muy típicos, como las frases reflexivas tan recurrentes en las malas traducciones, tiempos verbales y otras expresiones que muy pocos o ninguno de ellos manejan bien.

Si, me parece bien, lo lógico que el que se encargue de la parte final alguien que se conozca el lenguaje de programación y que sepa inglés. (nota: mi traducción va a ser del google traduce, y la revisaré con mucho cariño, pero seguro que hay errores).

Citar:
hay que establecer las pautas para que el trabajo sea homogéneo desde el principio y no haya que perder mucho tiempo en la maquetación

Para Esto se prepara una plantilla y se distribuye a los participantes, antes de empezar.

Bueno, lo importante también que se apunte gente al proyecto, no es lo mismo hacerlo entre 3 que entre 16.

  Tenemos 2 semanas para hablar de todos estos temas.

Saludos
 




===================
Blog personal
Web: SoloGambas seleccion de articulos dedicados a Gambas
Visita el Curso de Gambas3 ¡¡¡Gratuito!!!
 
jsbsan - Ver perfil del usuarioEnviar mensaje privadoVisitar sitio web del usuario 
Volver arribaPágina inferior
Responder citando   Descargar mensaje  
Mensaje Re: Proyecto: Traducir A Beginner's Guide To Gambas Revised For Gambas3 
 
me apunto, pero sin limite de tiempo para hacer la traduccion

De cuantas hojas por capitulo estamos hablando?
 



 
tercoIDE - Ver perfil del usuarioEnviar mensaje privado 
Volver arribaPágina inferior
Responder citando   Descargar mensaje  
Mensaje Re: Proyecto: Traducir A Beginner's Guide To Gambas Revised For Gambas3 
 
tercoIde:

 paginas_a_traducir

Como ves todos los capítulos no son de la misma longitud.
El capitulo 11, lo tengo al 90% traducido, por lo tanto no cuenta.

Cuando sepamos cuantos somos para el proyecto de traducción, repartimos el trabajo para que a todo el mundo le toque, a poder ser, el mismo número de páginas a traducir.

Osea que a algunos les tocará 3 capitulos y a otros solo 1.

Citar:
pero sin limite de tiempo para hacer la traducción

He puesto fecha tope al 20 de marzo, para que se apunten el mayor número de personas. No es lo mismo que se apunten 16 personas que 3. Y los tiempos de entregan serán elásticos, pero es bueno tener por lo menos un planning.

Saludos

Julio
 




===================
Blog personal
Web: SoloGambas seleccion de articulos dedicados a Gambas
Visita el Curso de Gambas3 ¡¡¡Gratuito!!!
 
jsbsan - Ver perfil del usuarioEnviar mensaje privadoVisitar sitio web del usuario 
Volver arribaPágina inferior
Responder citando   Descargar mensaje  
Mensaje Re: Proyecto: Traducir A Beginner's Guide To Gambas Revised For Gambas3 
 
Me he mirado solamente el índice y veo que hay capítulos muy dispares, de 12 o 15 páginas los más sencillos (sentencias condicionales y bucles y controles básicos) y de 30 o 40 páginas los capítulos de los controles más complejos.

Esto también es lógico ya que, a mi modo de ver, es justamente donde radica la potencia de gambas y donde se tenga también que realizar más modificaciones si hay que adaptarlo de gambas2 a gambas3 o aunque solo sea adaptando los ejemplos.

El límite de tiempo puede ser un hándicap para conseguir que se anime gente, ya que normalmente a nadie le sobra el tiempo. Pero por otra parte tampoco lo podemos dejar libre ya que se alargaría demasiado.

Otro punto es si nos ceñimos a traducir o añadimos material, como la creación de componentes por ejemplo.
 



 
gatoviejo - Ver perfil del usuarioEnviar mensaje privado 
Volver arribaPágina inferior
Responder citando   Descargar mensaje  
Mensaje Re: Proyecto: Traducir A Beginner's Guide To Gambas Revised For Gambas3 
 
gatoviejo:

Citar:
El límite de tiempo puede ser un hándicap para conseguir que se anime gente, ya que normalmente a nadie le sobra el tiempo. Pero por otra parte tampoco lo podemos dejar libre ya que se alargaría demasiado.

Es un proyecto voluntario, y el limite de tiempo ha de ser flexible y adaptable a tod@s, eso lo hablamos cuando llegue el momento.  
A nadie se le puede exigir nada. Si vemos que alquién se retrasa y a otro le "sobra" tiempo, pues que se ayuden. Que en vez de tenerlo terminado en Mayo, lo tenemos terminado en Agosto, tampoco pasa nada.


Citar:
Otro punto es si nos ceñimos a traducir o añadimos material, como la creación de componentes por ejemplo.

Yo me conformaría a traducirlo y pasarlo a gambas3. Luego siempre tenemos tiempo de añadir anexos, si nos quedan ganas  
 




===================
Blog personal
Web: SoloGambas seleccion de articulos dedicados a Gambas
Visita el Curso de Gambas3 ¡¡¡Gratuito!!!
 
jsbsan - Ver perfil del usuarioEnviar mensaje privadoVisitar sitio web del usuario 
Volver arribaPágina inferior
Responder citando   Descargar mensaje  
Mensaje Re: Proyecto: Traducir A Beginner's Guide To Gambas Revised For Gambas3 
 
Hola!.

En cuanto al wiki del portal de Gambas-es, ¿ no os parece una buena idea de rellenar los conceptos que faltan ?.  
Según necesidad y puntos importantes es mejor añadir una buena documentación poco a poco a la wiki.
Que ponerse a traducir algo que puede ser antiguo. Que no es que sea mala idea. Todo es partir de conceptos básicos generales,
para luego extenderse en otros que no se han tratado en el libro.

Yo no creo que sea tan antiguo incluso el manual de gambas.
Teniendo una documentación se puede actualizar lo que ha quedado obsoleto.
Sobre todo los ejemplos.

Desde luego no se cubre aspecto determinados como los graficos, la poo e ir añadiendo.
Pero como manual no esta mal.

Siempre que alguien o mas, supervise los textos.

Es mas, no se como aun nadie ha completado la propia traducción en la ayuda de Gambasdoc.

Saludos
 




===================
Gambas Básico
"No es un bug, es una característica no documentada"
 
Shell - Ver perfil del usuarioEnviar mensaje privadoVisitar sitio web del usuario 
Volver arribaPágina inferior
Responder citando   Descargar mensaje  
Mensaje Re: Proyecto: Traducir A Beginner's Guide To Gambas Revised For Gambas3 
 
me parece que deberiamos repartirnos los modulos de acuerdo a experiencia en el tema, por ejemplo yo de base de datos son se un corno, entonces no tiene sentido que traduzca ese modulo

con ello podemos ir actualizando a medida que traducimos

mis temas serian 7, 10 y 12 porque creo que los manejo bastante bien
 



 
tercoIDE - Ver perfil del usuarioEnviar mensaje privado 
Volver arribaPágina inferior
Mostrar mensajes anteriores:    
 
OcultarTemas parecidos
Tema Autor Foro Respuestas último mensaje
No hay nuevos mensajes Nuevo Proyecto, Gambas2 O Gambas3? CanihoJR General 2 Martes, 28 Septiembre 2010, 21:53 Ver último mensaje
spheris
No hay nuevos mensajes Estoy Traduciendo El Capitulo 2 De Gambas ... ivanovichenco General 8 Domingo, 16 Enero 2011, 02:01 Ver último mensaje
fabianfv
No hay nuevos mensajes Nueva Version Del Beginner's Guide To Gamb... jsbsan General 5 Miercoles, 03 Agosto 2011, 22:48 Ver último mensaje
jsbsan
No hay nuevos mensajes Traducir El Codigo De Gambas A Otros Lengu... tincho Programación en otros lenguajes 7 Domingo, 18 Diciembre 2016, 12:59 Ver último mensaje
v3ctor
 

Publicar nuevo tema  Responder al tema  Página 1 de 2
Ir a la página 1, 2  Siguiente

Usuarios navegando en este tema: 0 registrados, 0 ocultos y 1 invitado
Usuarios registrados conectados: Ninguno


 
Lista de permisos
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas
No puede adjuntar archivos
Puede descargar archivos
No puede publicar eventos en el calendario



  

 

cron