Hola!.
Creo que en este mensaje podíamos ir anotando para comunicar los posibles errores de traducción del proyecto gambas a Español.
Cuestión:
¿ Cómo podemos contactar con los traductores ?. Supongo que hasta que no haya una nueva versión de gambas de la estable, no habrá una
corrección. Ah, que lo de contactar es para ayudarles, solo eso.
Ya sabemos que habrá más de un error. Hoy por ejemplo he visto una:
"Una implementación de propidad no puede ser pública".
Estos errores, no son tan difíciles de solucionar si usáramos un corrector ortográfico. Habría que darles un tirón de oreja a los traductores.
¿ No hay unas normas para estas cosas ?.
Saludos
Errores En La Traducción Del Proyecto Gambas A Español
Objetivo: Re: Errores En La Traducción Del Proyecto Gambas A Español
Supongo que te refieres al las traducciones del IDE. Si por el contrario estás hablando del wiki de la documentación, yo he hecho algunas páginas, pero hay algunas personas más implicadas. El problema es la falta de tiempo, pero es verdad que hay traducciones lamentables que en vez de aclarar, confunden más.
En cualquier caso, es una buena idea; en este mismo hilo podríamos ir anotando los errores. La última traducción de la versión estable del IDE la actualicé yo mismo y creo recordar que el trunk también (la versión de desarrollo). Pero eso fue hace meses, antes de los grandes cambios de la granja y tal... además, como sólo había una traducción genérica a español y otra a español argentino, lo que hice fue crear una nueva traducción a español de España, para no modificar los modismos argentinos.
Aún así, creo que las traducciones a español ya no las mantiene nadie, por eso me hice cargo yo de todo. Hace tiempo que no miro los commits de traducciones, pero creo que desde aquella fecha, nadie ha hecho nada. Por tanto, y si nadie me corrige, actualmente soy yo el que se encarga de las traducciones españolas.
Antes del lanzamiento de la próxima estable, tengo que volver a actualizar y corregir las traducciones...
Ejeemmmm!!
Saludos
Shell escribió: [Ver mensaje]
Supongo que te refieres al las traducciones del IDE. Si por el contrario estás hablando del wiki de la documentación, yo he hecho algunas páginas, pero hay algunas personas más implicadas. El problema es la falta de tiempo, pero es verdad que hay traducciones lamentables que en vez de aclarar, confunden más.
En cualquier caso, es una buena idea; en este mismo hilo podríamos ir anotando los errores. La última traducción de la versión estable del IDE la actualicé yo mismo y creo recordar que el trunk también (la versión de desarrollo). Pero eso fue hace meses, antes de los grandes cambios de la granja y tal... además, como sólo había una traducción genérica a español y otra a español argentino, lo que hice fue crear una nueva traducción a español de España, para no modificar los modismos argentinos.
Aún así, creo que las traducciones a español ya no las mantiene nadie, por eso me hice cargo yo de todo. Hace tiempo que no miro los commits de traducciones, pero creo que desde aquella fecha, nadie ha hecho nada. Por tanto, y si nadie me corrige, actualmente soy yo el que se encarga de las traducciones españolas.
Antes del lanzamiento de la próxima estable, tengo que volver a actualizar y corregir las traducciones...
Shell escribió: [Ver mensaje]
Ejeemmmm!!
Saludos
Objetivo: Re: Errores En La Traducción Del Proyecto Gambas A Español
Jajaja.
Vaya trabajo tienes.
Efectivamente me refería a los errores de traducción del IDE de Gambas.
Supongo que para la persona que traduce es más fácil de encontrar los posibles errores. ( No tengo ni idea como es el proceso ).
Hace ya tiempo estuvieron comentando creo que Julio y un compañero de la comunidad Francesa (Didier, creo) , una mejora para las
traducciones de los proyectos de gambas. Aplicaciones, claro. Me parece que Julio había creado una aplicación.
¿ Cuando tu traduces ves un lista de frases en inglés y al lado su equivalente a otro idioma ?. Algo así como lo que usa gambas para las traducciones
de un proyecto.
Lo malo de encontrar estos errores. Es difícil ya que no vamos directamente a encontrarlos, son casualidades que vemos.
Ostras, pensaba que había más gente que se dedicaba a estas cosas.
¿ No se podría crear una aplicación en gambas para facilitar a los traductores esta tarea ?.
Saludos
Vaya trabajo tienes.
Efectivamente me refería a los errores de traducción del IDE de Gambas.
Supongo que para la persona que traduce es más fácil de encontrar los posibles errores. ( No tengo ni idea como es el proceso ).
Hace ya tiempo estuvieron comentando creo que Julio y un compañero de la comunidad Francesa (Didier, creo) , una mejora para las
traducciones de los proyectos de gambas. Aplicaciones, claro. Me parece que Julio había creado una aplicación.
¿ Cuando tu traduces ves un lista de frases en inglés y al lado su equivalente a otro idioma ?. Algo así como lo que usa gambas para las traducciones
de un proyecto.
Lo malo de encontrar estos errores. Es difícil ya que no vamos directamente a encontrarlos, son casualidades que vemos.
Ostras, pensaba que había más gente que se dedicaba a estas cosas.
¿ No se podría crear una aplicación en gambas para facilitar a los traductores esta tarea ?.
Saludos
Objetivo: Re: Errores En La Traducción Del Proyecto Gambas A Español
Es exactamente eso. gambas es un proyecto que se desarrolla usando el propio IDE de gambas. Por lo tanto, las traducciones se manejan igual que en un proyecto pequeño, mediante la herramienta de traducción que incorpora, lo que ocurre es que el volumen de cadenas a traducir o revisar es enorme. Además, el código fuente de gambas se agrupa en varios proyectos, que corresponden al IDE en sí mismo y en otros subproyectos que corresponden a componentes que usa gambas o cualquier otro proyecto.
Saludos
Shell escribió: [Ver mensaje]
Es exactamente eso. gambas es un proyecto que se desarrolla usando el propio IDE de gambas. Por lo tanto, las traducciones se manejan igual que en un proyecto pequeño, mediante la herramienta de traducción que incorpora, lo que ocurre es que el volumen de cadenas a traducir o revisar es enorme. Además, el código fuente de gambas se agrupa en varios proyectos, que corresponden al IDE en sí mismo y en otros subproyectos que corresponden a componentes que usa gambas o cualquier otro proyecto.
Saludos
Objetivo: Re: Errores En La Traducción Del Proyecto Gambas A Español
Bueno, ayer terminé de traducir el IDE y algunos componentes a español y aparte de olvidar el error que menciona shell, me gustaría que echarais un vistazo a la versión de desarrollo a partir de la revisión #7327 o bien a la de la PPA desde el día de hoy en busca de algún error de traducción, etc.
Supongo que en breve saldrá la versión 3.8.2 y me gustaría que la estable estuviera total y correctamente traducida.
P.D. Si, sí, lo de la "pulga" ya está corregido
Saludos
Supongo que en breve saldrá la versión 3.8.2 y me gustaría que la estable estuviera total y correctamente traducida.
P.D. Si, sí, lo de la "pulga" ya está corregido
Saludos
Objetivo: Re: Errores En La Traducción Del Proyecto Gambas A Español
Estoy usando la beta, a ver si mañana lo puedo ver.
Bien!. ( Es que luego van a pensar que gambas tiene "malas pulgas".)
Citar:
Bien!. ( Es que luego van a pensar que gambas tiene "malas pulgas".)
Objetivo: Re: Errores En La Traducción Del Proyecto Gambas A Español
Hola,
Al iniciar un Nuevo Proyecto en "Tipo de Proyecto" la primera opción dice "Apliación gráfica" un error de dedo que no marcó la "c".
Un buen día para todos...
Al iniciar un Nuevo Proyecto en "Tipo de Proyecto" la primera opción dice "Apliación gráfica" un error de dedo que no marcó la "c".
Un buen día para todos...
Objetivo: Re: Errores En La Traducción Del Proyecto Gambas A Español
jijiji....
Puff, errores como ese puede hacer cientos. Que pueden ocurrir me refiero.
¿ Y el corrector ortográfico donde está ?. Ejem, ejem..
Digo yo que desde luego te convendría usar uno y mucha paciencia.
Entonces hay que usar la de desarrollo obligadamente. Comentaba que uso la gambas Beta, ya que "practicamente" es una versión de desarrollo.
Saludos
Citar:
jijiji....
Puff, errores como ese puede hacer cientos. Que pueden ocurrir me refiero.
¿ Y el corrector ortográfico donde está ?. Ejem, ejem..
Digo yo que desde luego te convendría usar uno y mucha paciencia.
Entonces hay que usar la de desarrollo obligadamente. Comentaba que uso la gambas Beta, ya que "practicamente" es una versión de desarrollo.
Saludos
Objetivo: Re: Errores En La Traducción Del Proyecto Gambas A Español
última edición por Shell el Sabado, 26 Septiembre 2015, 10:08; editado 1 vez
Hoy sábado 26 de septiembre del 2015 se ha actualizado a una nueva versión la beta.
El icono de la gambas para las aplicaciones ha cambiado a una gamba sonriente.
Según dice Synaptic la versión es: 3.8.1.90+bzr5932-28.42~ubuntu14.04.1
Los archivos que instala son estos:
En la descripción del paquete se puede leer:
Digo yo que algo incluirá.
En el menú de proyecto aparece la opción "Publish" con el icono del globo terráqueo.
Saludos
El icono de la gambas para las aplicaciones ha cambiado a una gamba sonriente.
Según dice Synaptic la versión es: 3.8.1.90+bzr5932-28.42~ubuntu14.04.1
Los archivos que instala son estos:
Citar:
En la descripción del paquete se puede leer:
Citar:
Digo yo que algo incluirá.
En el menú de proyecto aparece la opción "Publish" con el icono del globo terráqueo.
Saludos
última edición por Shell el Sabado, 26 Septiembre 2015, 10:08; editado 1 vez
Página 1 de 2
No puede crear mensajesNo puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas
No puede adjuntar archivos
Puede descargar archivos
No puede publicar eventos en el calendario
Está utilizando la versión (Lo-Fi). Para ver la versión completa del foro, haga clic aquí.
Powered by Icy Phoenix based on phpBB
Design by DiDiDaDo
Página generada en:: 0.0925s (PHP: -27% SQL: 127%)
Consultas SQL: 24 - Debug off - GZIP Activado