Portal    Foro    Buscar    FAQ    Registrarse    Conectarse

Editor En Spanishenglis

Editor En Spanishenglis
Artículo
Responder citando    Descargar mensaje  
Mensaje Editor En Spanishenglis 
 
Buenas!.

Supongo que traducir la ayuda requiere una buena cantidad de tiempo,
pero las opciones como estas que os voy a mostrar, no creo que lleve tanto tiempo.  

 preferencias_ediitor

Fuera de la pregunta:

¿ Habéis visto la opción de vista previa y lo que hace ?. En SublimeText se usa.
Quizás para código mas grande.

En gambas se puede pasar el cursor del ratón y vemos como se desplaza en pequeño el código.
Y si, si el código es más grande y haces clic en la vista previa de una parte del código te lleva
directamente al lugar en el editor. Guay.

Ah, también vale la rueda del ratón.

Saludos



 
última edición por Shell el Sabado, 27 Octobre 2018, 11:58; editado 1 vez 
Shell - Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
Shell [ Sabado, 27 Octobre 2018, 11:56 ]
 


Editor En Spanishenglis
Comentarios
Responder citando    Descargar mensaje  
Mensaje Re: Editor En Spanishenglis 
 
Shell escribió:  
...Supongo que traducir la ayuda requiere una buena cantidad de tiempo,
pero las opciones como estas que os voy a mostrar, no creo que lleve tanto tiempo...

Supongo que no, pero tal vez el control no este marcado como traducible, en ese caso sera omitido en los archivos .pot
Puedes echar un vistazo al código fuente de gambas para comprobarlo.
Saludos.



 
tincho - Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
tincho [ Sabado, 27 Octobre 2018, 12:23 ]
Responder citando    Descargar mensaje  
Mensaje Re: Editor En Spanishenglis 
 
Tincho:

Entonces es cuestión de olvido. Creía que cuando se hace el proyecto traducible englobaba a todo.
Pero ya veo que haciendo un pequeño ejemplo, ademas de decir que el proyecto es traducible,
cada control tiene su propiedad translate, que traduce su texto.

¿ No debería ser todo traducible ?. ( por eso lo de cuestión de olvido ).

Aunque el control es traducible, no se ha traducido el texto.
Y abajo del todo vemos lo que queda por traducir al español.

 traduccion_ejemplo

Y en esta otra imagen, lo que se ha traducido y queda del proyecto por traducir a los distintos idiomas.

 traducciondelproyecto

No solo de código se aprende, también se aprende a manejarse por los menús de gambas al buscar estas cosas.

Saludos



 
Shell - Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
Shell [ Domingo, 28 Octobre 2018, 09:38 ]
Responder citando    Descargar mensaje  
Mensaje Re: Editor En Spanishenglis 
 
Shell escribió:  
...Creía que cuando se hace el proyecto traducible englobaba a todo.
Pero ya veo que haciendo un pequeño ejemplo, ademas de decir que el proyecto es traducible,
cada control tiene su propiedad translate, que traduce su texto.
¿ No debería ser todo traducible ?

Para traducir un proyecto es condición necesaria que este sea creado como traducible.
Cuando los controles se agreguen en el proyecto lo haran con la propiedad True en traducible.
Pero para casos particulares se pueden poner como False. un ejemplo seria las unidades si pones ºC o ºF como texto de un control, esta claro que eso no hace falta traducirlo.
Si en un proyecto se tiene la precaución de ir creándolo pensando en traducirlo, es decir a ºF y simbolos se le pone False en la propiedad de traducción,  luego hacer las traducciones es mas fácil.

Saludos.



 
tincho - Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
tincho [ Lunes, 29 Octobre 2018, 00:54 ]
Responder citando    Descargar mensaje  
Mensaje Re: Editor En Spanishenglis 
 
Tincho:

Aún así, es fácil de usar el icono de bandera y en una o dos tardes se traduce entero. Dependiendo de la frase.
Problema. Que se van añadiendo opciones nuevas al IDE y se va actualizando ( buena señal, no es un problema ).

El texto a traducir o el de la propiedad texto de los controles nuevo, siempre sera visible en el traductor,
con lo que se localizará rápidamente lo que se debe traducir.

A pesar de todo con un poco de conocimiento de inglés se entiende sin traducir.
Claro que nos gusta tenerlo traducido.  

Saludos



 
Shell - Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
Shell [ Lunes, 29 Octobre 2018, 09:10 ]
Responder citando    Descargar mensaje  
Mensaje Re: Editor En Spanishenglis 
 
Shell escribió:  
...Aún así, es fácil de usar el icono de bandera y en una o dos tardes se traduce entero. Dependiendo de la frase...
A pesar de todo con un poco de conocimiento de inglés se entiende sin traducir.

En el caso de una aplicación que su idioma nativo es el inglés si, pero en el caso que este en otro idioma la traducción se vuelve fundamental.
Como sabes gambas permite usar cualquier idioma como principal.
Traducir es un tema interesante. Hace un tiempo al hacer tradukisto me di cuenta que en las aplicaciones que traducía existía una fracción importante de las frases que se repetían de una aplicación a otra y esto permitía se listen estas faces y sus traducciones lo que por un lado quitaba trabajo y aumentaba la velocidad de traducción.
El programa esta algo abandonado por mi parte pero llegue a traducir en 10 minutos un programa del castellano al inglés, italiano, francés, portugues y alemán en tasas del 80% una vez que la base de datos tenia ya bastante información.

Saludos.



 
tincho - Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
tincho [ Lunes, 29 Octobre 2018, 09:58 ]
Responder citando    Descargar mensaje  
Mensaje Re: Editor En Spanishenglis 
 
La aplicación y los formularios son todos traducibles. De hecho, yo mismo he actualizado y corregido las traducciones al español en alguna ocasión, aunque no soy el único que ha trabajado en ello.

El caso es que si Benoit actualiza gambas y crea nuevas opciones, éstas hay que traducirlas, en definitiva hay que actualizar las traducciones periódicamente, cosa que no hago desde hace bastante tiempo, aún se usaba SVN. Ahora tendré que ponerme las pilas con git y enviar los cambios si es que sigo teniendo acceso al repositorio...

Si no se adelanta nadie, intentaré hacerlo lo antes posible. Por cierto, que Benoit no me incluyó en la lista de autores (más bien colaboradores) pero bueno, sigo durmiendo bien por las noches    

Saludos



 
jguardon - Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
jguardon [ Lunes, 29 Octobre 2018, 19:21 ]
Responder citando    Descargar mensaje  
Mensaje Re: Editor En Spanishenglis 
 
Jesús:

Citar:

Si no se adelanta nadie, intentaré hacerlo lo antes posible. Por cierto, que Benoit no me incluyó en la lista de autores (más bien colaboradores) pero bueno, sigo durmiendo bien por las noche


A lo mejor estaría bien que en alguna parte de la web de gambas se mostrase el equipo del proyecto Gambas.
Por ejemplo:

- Desarrollador principal.
- Diseñadores de componentes
- Traductores
- Soporte económico.
- Etc, etc....

Si, algo se puede ver en acerca de gambas, pero la lista es algo larga. Mayormente en el soporte económico, no quiero decir que se inviertan millones.  
De esta forma conoceríamos a la gente que más se interesa por decirlo de alguna forma.

Aunque ya veo que por lo que cuentas no te incluyeron en la lista de autores, colaboradores.
Vaya, siendo administrador de la comunidad eres uno de las representaciones en parte más importante, sin ti, esto no existiría.

También si vemos la lista internacional vemos la participación de usuarios concretos y se ve claramente los colaboradores,
por decirlo de alguna forma.

Quizás eso de mostrar una lista de usuarios tampoco tenga demasiada importancia. Desde luego cuando hacen un juego de ordenador,
la lista de los créditos son interminaaaaables y ahí están siempre.  

Creo que seria de interés que los gamberos conocieran a los super gamberos.  

Saludos



 
última edición por Shell el Miercoles, 31 Octobre 2018, 10:14; editado 1 vez 
Shell - Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado  
Shell [ Miercoles, 31 Octobre 2018, 10:12 ]
Mostrar mensajes anteriores:    
 
Publicar nuevo tema  Responder al tema  Página 1 de 1
 
 

Usuarios navegando en este tema: 0 registrados, 0 ocultos y 1 invitado
Usuarios registrados conectados: Ninguno


 



 

cron